Sabtu, 04 Juli 2020
Dinar Surya Oktarini : Selasa, 02 Juni 2020 | 20:10 WIB

Hitekno.com - Biasanya di sekolah-sekolah terdapat spanduk berisi kata-kata bijak atau motivasi yang ada di sekitar lingkungan sekolah. Namun pembuat spanduk tentu harus memperhatikan terjemahan dalam bahasa Inggris yang tepat. 

Jika tidak, maka akan terjadi seperti gambar yang dibagikan oleh seorang warganet di media sosial Twitter. Warganet tersebut membagikan sebuah spanduk berisi kata-kata bijak dalam bahasa Indonesia dan Inggris, tetapi terjemahan dalam bahasa Inggris justru dinilai memiliki kesalahan yang fatal oleh warganet.

Dibagikan oleh akun Twitter @Fido_Dildo pada 29 Mei, pemilik akun mengunggah gambar yang memperlihatkan koridor di sebuah sekolah. Pada bagian atas koridor tersebut terlihat dinding yang ditempeli spanduk dengan beragam kata-kata motivasi.

Salah satu spanduk itu terlihat dilingkari dan memiliki tulisan dalam bahasa Indonesia yang berbunyi, "Sopan santun ciri orang berilmu" dan bagian bawahnya terdapat kalimat terjemahan versi bahasa Inggris dengan bunyi, "Bookish people characteristic manner."

Kalimat terjemahan itu pun mendapat perhatian warganet dan dikritik karena tidak sesuai.

"Tadi adik gue nyari sekolah buat ponakan, eh suaminya langsung ilfil gegara liat spanduknya," tulis akun @Fido_Dildo dalam kolom keterangan.

Postingan warganet spanduk yang salah translate. [Twitter]

Unggahan yang telah dibagikan sebanyak 700 kali ke sesama pengguna Twitter itu pun menuai beragam komentar dari warganet.

"Itu sekolah nggak ada guru bahasa Inggrisnya apa," tulis akun @usernamastee.

"RIP Google Translate," komentar @FlamingMo.

"Ada nggak lowowngan jadi konsultan spanduk sekolah? Mau daftar nih," tambah @novitasftr.

"Cari per kata dari buku kamus sepertinya," ungkap @eunikekristina.

"Hahahaha ngaco banget," cuit @tjigarette. (Suara.com/Lintang Siltya Utami)

BACA SELANJUTNYA

Bagi-bagi Masker Gratis, Toko E-Commerce Ini Malah Banjir Review Jelek